Trajetoria de vida de vladimir lenins body

  • For decades, our authors
  • VALENTIN NIKOLAIEVITCH VOLOSHINOV: DOCUMENTED DETAILS OF HIS LIFE AND WORKS

    Original Articles • Alfa, Rev. Linguíst 61 (2) • May-Aug 2017 • https://doi.org/10.1590/1981-5794-1709-1linkcopy

    AuthorshipSCIMAGO INSTITUTIONS RANKINGS

    ABSTRACT:

    In this article, we report on and describe findings from our research, conducted at the St. Petersburg Branch of the Russian Academy of Sciences Archives, where we consulted documents from the Institute of Comparative History of Literatures and Languages of East and West (ILIAZV), and where Valentin Nikolaievitch Voloshinov worked between 1925 and 1932. The bibliographic research allowed us to understand the academic, and even personal, trajectory of this author, during the period in which he wrote Marxism and the philosophy of language and Fundamental problems with the sociological method in the science of language, among other works. The primary findings of this archival consultation include: a strong presence of Marxist theory in various activities of the ILIAZV; the participation of Voloshinov in those activities; Voloshinov's work in the sector of literature methodology; the presence of themes of works by Medvedev and Bakhtin, found in Voloshinov's reports to the ILIAZV; the recognition of Voloshinov's academic merits by ILIAZV researchers; Voloshinov's work methods; and, finally, changes in Soviet academic institutions between 1925 and 1932.

    KEYWORDS: Voloshinov; Bakhtin circle; ILIAZV archives

    RESUMO:

    Neste artigo relatamos e descrevemos as descobertas de nossa pesquisa realizada nos arquivos da Filial de São Petersburgo do Arquivo da Academia Russa de Ciências, onde foram consultadas os documentos do Instituto da História Comparada das Literaturas e Línguas do Ocidente e Oriente (ILIAZV), lugar de atuação de Valentín Nikoláievitch Volóchinov entre 1925 e 1932. A pesquisa documental permitiu o conhecimento da trajetória acadêmica e mesmo pessoal desse autor, na época em que produziu, entre outras, a ob

    Dissertations / Theses on the topic 'The russian revolution'

    Author:Grafiati

    Published: 4 June 2021

    Last updated: 8 February 2022

    Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

    Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'The russian revolution.'

    Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

    You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

    Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

    1

    Rose, Margaret Tatiana. "Philips Price and the Russian revolution." Thesis, University of Hull, 1988. http://hydra.hull.ac.uk/resources/hull:3153.

    Full text

    APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

    2

    Peaker, Carol L. "Reading revolution : Russian émigrés and the reception of Russian literature in England, c. 1890-1905." Thesis, University of Oxford, 2007. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:c21af242-f696-4a7c-8f8e-5f9df9ea111c.

    Full text

    Abstract:

    This thesis explores the involvement of Russian emigres in disseminating and informing the reception of Russian literature in England. It examines their use of translations and literary commentary as vehicles for propaganda, and considers the impact of their unique approach to literature on both Anglo-Russian relations and English letters. Part One describes the arrival of Russian émigrés in England and their mixed reception: as victims of a brutal regime, mysterious sages, exotic outcasts, Slavic barbarians, or at worst, as dangerous 'incendiarists' to be feared and reviled. It reflects on the welcome and assistance offered them by socialists, feminists, literati and Nonconformis

    Franklin Book Programs was a non-governmental US program aimed at stimulating the publishing market and reading practices during the Cold War. It is estimated that while it operated between 1952 and 1978, it was responsible for the publication of more than 3,000 titles and 50,000 volumes – mostly translations of books originally published in English. The beneficiary of public and private funds, its principal sources of finance were the US government, through the United States Information Agency (USIA) and the United States Agency for International Development (USAID); foundations such as Ford, Commonwealth, Kellogg, and Rockefeller; local governments; and more timidly, book sales.

    Due to the global scale of its action, it is essential, when discussing Franklin, to consider its presence in Southeast Asia and the Middle East, regions where it invested initially. Similarly, since it was a US program, the history of its state agencies and foundations since the Second World War has to be taken into account, in order to demonstrate that Franklin was part of a tradition of cultural diplomacy practiced by the United States which was widespread between the 1940s and 1960s, when book distribution and translation policies began to serve as vectors of cultural imperialism. These are the themes which will initially be covered here. After this general presentation, an Atlantic perspective will be adopted, with an emphasis on the experiences of the program in Latin America and Sub-Saharan Africa. Although the program ran from 1952 to 1978, our focus will be on the period between 1961 and 1973, for which there exist records of the program's activities on the two continents.

    The self-declared objectives of the Franklin Book Programs were to "strengthen the position of the US and the free world and to preserve world peace"; "increase the foreign distribution of American Books"; "help the peoples of the Middle East and thus to further the welfar

  • The digital PDF version
  • .